The theses analyze the official contemporary interpretation of Taoist school of thought in PRC, presented in textbook by Wang Shuangshuang. In her article concerning Lao-tzu she aims to propagandize the policy of social stability by misrepresenting some of Taoist ideas. Her reasoning is based on Taoist treatise “Tao Te Ching”; however her interpretation of some of its statements differs from points of view of other researchers and translators. Adduced are the fragments of Wang Shuangshuang’s book and conclusions she has come to; alternative interpretations of Taoist school of thought and translations of “Tao Te Ching” by Evgeny Torchinov, Yang Xingshun, D. C. Lau and J. Legge.В тезисах анализируется официальная современная интерпретация даосского учения в КНР, представленная в учебнике китайского языка Ван Шуаншуан. В главе, посвященной Лао-цзы, она пропагандирует социальный мир путем искажения некоторых даосских идей. В своих рассуждениях она опирается на даосский трактат «Дао-дэ цзин» и выдвигает свою интерпретацию некоторых его положений, которая вступает в противоречие с взглядами других исследователей и переводчиков. Приводятся фрагменты учебника Ван Шуаншуан и сделанные ею выводы, а также альтернативные интерпретации даосскогоучения и переводы «Дао-дэ цзина», представленные Е. А. Торчиновым, Ян Хиншуном, Д. К. Ло и Дж. Леггом