Interferencias lingüísticas del Kichwa y el Español

Abstract

     El idioma se desarrolla con la sociedad por lo que en  esta investigación se analiza  las interferencias lingüísticas del kichwa en el  español, por lo que se pretende dar a conocer como se producen estos cambios en las diferentes expresiones mediante el  encuentro de lenguas o culturas en su diario vivir. Se utilizó una investigación cualitativa la cual permitió tomar muestras del habla cotidiana  y otras técnicas que permitieron llegar a los resultados esperados como definir que el hablante utiliza con mucha frecuencia interferencias léxicas junto con los vocablos “guagua”, “guambra carishina” y “chuchaqui”, evidentemente procedentes del Kichwa. Por último, el “andar diciendo” que incurre en una interferencia sintáctica, semántica y pragmática, ya que innecesariamente expresa una acción en curso, quedaría mejor “vayan a decir”, con lo cual se evitaría el uso del gerundio, el cual modifica el significado y sentido práctico de una oración.      Palabras clave: sociedad, interferencias lingüísticas, cambios, encuentro de lenguas, expresiones

    Similar works