Флористическая метафора в русском и итальянском языках

Abstract

The article focuses on the study of the mechanism of metaphorization of flower vocabulary in the Russian and Italian languages. The denominations of flowers are motivated by semantic and word-formative processes: the inner form of these phytonyms may be pronounced or unclear. In certain cases the process of semantic derivation does not stop and develops a system of flower metaphors. The article analyzes the correlation between the original meaning of phytonymic denominations and their later one as formed in the metaphoric process: the metaphor may develop meanings already present in the first denomination, or it may rely on other features. The choice of the bases of methaphorization is important to understand the specificity of different metaphoric pictures of the world.Статья посвящена сопоставительному исследованию механизмов метафоризации флористической лексики русского и итальянского языков. Наименования цветов являются семантически и словообразовательно мотивированными: внутренняя форма фитонимов может быть живой или стертой. Для этой тематической группы характерен процесс семантической деривации, в результате которого формируется система флористических метафор. В работе рассматривается соотношение первичных фитонимических номинаций и их позднейших переосмыслений в процессе метафоризации: метафора может развивать уже заложенные в первичной номинации смыслы, а может основываться на ассоциативных признаках. Выбор оснований в процессе метафоризации оказывается значимым для понимания специфики разных метафорических картин мира

    Similar works