Subtitulación de videojuegos en México: estandares de subtitulación para un caso especial de traducción audiovisual.

Abstract

El problema de la subtitulación en videojuegos no sólo obedece a los aspectos técnicos del juego, sino del lenguaje mismo. Los acertijos, los juegos de palabras y las instrucciones son elementos que requieren ser traducidos y, además, debe ser una traducción breve y que no interfiera con la imagen que ya cuenta con otras imágenes

    Similar works