Orlando di Lasso Ensemble, ensamble vocal (Alemania)

Abstract

Concierto interpretado por el Orlando di Lasso Ensemble. Fundado en Hannover en 1981, el Orlando di Lasso Ensemble es uno de los más distinguidos ensambles vocales de alemanes dedicados a la interpretación de la música antigua. Su objstivo es revivir para el público de hoy las experiencias del mundo expresivo de la música vocal de los siglos XV a XVII. Partiendo de estudios de las fuentes originales, el punto más fuerte del ensamble es la polifonía vocal del Renacimiento tardío y las primeras óperas, con énfasis y dominio de la desbordada variedad estilística y la profundidad intelectual de la obra completa del compositor que da su nombre a la agrupación.Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. ORLANDO DI LASSO ENSEMBLE (Alemania) Cécile Kempenaers, soprano Mona Spagele oprano Beat Duddeck, alto Detlef Brat chke alto y clavecÍn Henning Kai er tenor Marku Flaig baj Fundado n Hannover n 19 1 I Orlando di La o En emble uno de l má di tinguido en amble vocale alemane dedicado a la int rpr tación de la mú ica antigua. Su objetiv e re ivir para el públ i o d hoy la xp riencia del mundo expr ivo d la mú ica v cal d ligio XV a XVII. Parti ndo d tudi d la fu nt riginale el punt má fu rt del n ambl la p lifonía v cal del R nacimiento tardí y la prim ra p ra n énfa i y d mini de la de bordada varí dad tilística y la profundidad intelectual de la obra ompleta d 1 c mp itor qu da u nombre a la agrupaci ' n. Orlando di Las o ( rlandus de La su Roland La sus) naci ' en 1532 enH nn gau(Paí Baj )ymurióel14dejuniode1594enMunich Alemania). Junt a Palestrina fue ciertament 1 más conocido compositor del iglo XVI. Viajó a Roma, Francia Gran Bretaña y pa ó el resto de u vida en Munich tras tomar el cargo d maestro de la capilla de la corte nombrado por el Duque Alberto V de Baviera. Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. 2 u legado incluye m' de 2000 obras entre madrigales mi a chan ons francesa y Lieder alemanes. El Orlando di La n emble trabaja de de hace años con el Barock onsort de Friburgo. Es invitado p nnanentemente a fe ti vales de música antigua en Alemania y Europa (Stuttgart, Friburgo Kempen, Bamberg Rheingau Berna Basilea ardinia etc y su integrante también se desempeñan como solistas de renombradas agrupaciones y directores de todo el mundo (Philippe Herreweghe, Frieder Bernius, Hermann Max y Thomas Hengelbrock entre otros). Su discografia comprende títulos como Paradisu Mu icus con la obra completa de Me1chior Franck, el Marienvesper de Chiara Margharita Cozzolani, o los madrigales completos de Heinrich Schütz y Barbara Strozzi los cuale han recibido distinciones tan importantes como el premio alemán Echo Klassik en 199 ,1999 2001 y 2003 el premio francé Diapason d'Or de r Année 1999 así como el annes Classical Award 2000. Desde hace algún tiempo el ensamble ha estado enfocado y concentrado en la interpretación del madrigal italiano de compositore como Gesualdo, Monteverdi y otros representantes de un período de grandes transformaciones estilísticas. En este contexto e destacan la producción en Berlín de L 'Amfiparna o, de Orazio Vecchi en cooperación con la Berliner Kammeroper que atrajo de forma delirante tanto al público como a los m dio de comunicación, y el lanzamiento del disco compacto c n madrigales italianos de Heinrich chütz. *** * 1 la e ín utilizad para e te concierto ha id amabl mente pr tad p r J an-Francr i haudeurg. copia de reg ri 1736), hecha p r el ma tro haudeurg en B g tá. E te concierto e realiza con el copatrocinio del Goethe-In titut Bogotá GOETHE ~O INSTITUT ~ BOGOTA • Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. d PROGRAMA ),mbalum ionium y Fontana d'!. rael: inge/ frohlieh GolI , para cinco voce , Un er Leben waret iebzig Jahr para cinco oce , Lobet den H errn in einem Heiligtum, para cm o oce , d on r/i aeri y Salmi a 0110 \ oei on ertati: O Maria. tu dulci , para oz oli tao O quam bonu e t, para do oce . de Toe ate e PGI'tite Libro Prim : aprie io del oggelto crito obre el aria d Ruggiero. JOH HERMA 15 6-1630) HI RAMARG ( 1602- ca, 1677 GIROLAMOFR ( 1583-1643) Dra"v on 'H.eel night, para ei oce. JOHN WILBY (1574-1 3 ) . ee Ih THOM TOMKI para cinc (1572-1 56) N RITA 08 Fyre,fyre THOM MORL y (1557-1603) INTERMEDIO H [ ZZOLA I 3 Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. 4 d on erlo, ettimo libro de madrigali y Madrigali guerrieri el amoro i (libro octa o): Dolci imo u cignolo, para cinco voces. Allume delle stelle, para cuatro voces. Non havea Febo ancora, para tres oce. - Lamento della Ninfa: Amor dov 'e laJe', para cuatro voces - Si Ira degno i, para tres voce. LAUDIO MONTEVERDJ (1567-643) Ciaccona de Selva di varie compo itioni per BERNARDO STORACE cimbalo. (Siglo XVII) de Ariosi concenli: ANNIBALE GREGORl Non mi di ciolga i dal mio cor, (? -ca 1633) para dos voces. del Primo Libro de Madrigali: Feritevi,Jerite HEINRI H SCHÜTZ para cinco voces. (1585-672) PROGRAMA No. 43 Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. Notas al programa Ellie Anne Duque La música europ a de la primera mitad del siglo XVII acu a una gran vari dad qu depende no sólo del origen dios comp sitores y la tradición a la cual pertenecen ino de u a ociación con la igle ia prote tante o la católica su mayor o m nor ¡nteré por la mú ica vernácula la po ibilidades de componer ópera y su conocimiento de las innovacione realizadas por otros compo itores. El c mpo itor italiano Claudio Monteverdi fue una de las centralísima figuras de los cambio ufridos por el estilo renacentista en los inicios del iglo XVII' Monteverdi no dudó en eñalar que había un nuevo e tilo un stilo moderno y que él estaba dispuesto a abandonar las vieja práctica para adoptar la nuevas por cuanto a toda luces permitían escribir una mú ica más expre iva má dramática. El madrigal renacentista ese ejercicio perfecto de las voces humanas a cappella ( in acompañamiento in trumental) pasó a er el vehículo ideal para tales cambio . Si bien s mantuvo mucho de la p éti a antigua pa toral y c1á ica hubo cambios significativo que p rmitieron a 10 compo itor inspirarse en nu vas manera de hacer mú ica para transmitir texto más mordace má humano. Mont verdi senaló el camino a mucho con su madrigales concertado con acompanamiento in trumental, on d tall s d omposición para la palabra má de riptiva, c n lujo de ornamentación con cromati mo inesperado con un bajo continuo y con de ripcione mu icale c nm vedoras. Lo cambio qu daban en la música italian a travé d l madrigal con rtado y de la m nodía acompañada (on u til recitad y expr ¡vo a la v z) hicier n entir en todo el continente uropeo y en Gran Bretaña. La relativa rapidez con que publicaban la bra permitía u amplia di eminaci' n. así c m chein en L ipzig adoptó 1 tilo del madrigal italian ,lo prec pt de la mon día y del oncertato, para adaptarlo a la mú jca religio a luterana. De de u cargo de cantor de la igle ia d ant Tomá (último cargo d J. . Bach de arrolló una gran afinidad por la compo ición vocal. Las obra de la colección mba/um Sionium no tienen acompaña­miento mientra que la de la Fontana d'l rael cuentan con el res­paldo del bajo continuo. Schein e una figura de transición entre el 5 Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. 6 Renacimiento y el Barroco. in embargo la obras de las dos colec­cione mencionadas son igualmente expre iva e intensa. La publi­cación de Cymbalon Sionium data de 1615 y la colección consta de 30 motetes de tema bíblico en latín y alemán. Los texto alemanes son menos contrapuntí tico y se detienen en las palabra má de­criptivas. La influencia italiana es reconocida en 1623 por Schein en la obras sagradas de la Fontana d'!srael, en cuya introducción manifiesta que fueron e critas a la ' manera italiana e pecial y graci a del madrigal . Los textos fueron tomados del antiguo testa­mento y en su mayoría on para cinco voces y continuo. El e tilo madrigalesco italiano se refería al cuidado con el texto. Cada frase cada palabra era "traducida por el compositor al lenguaje afectivo de la música, y para ciertas figuras acerbas usaba intervalos disonantes e inusuales. sta forma de componer se había impuesto a fine del siglo XVI en lo madrigales más innovadores de Orlando di La o Luzzaschi Luca Marenzio y Carla Gesualdo entre otros. Chiara Cozzolani conocía el estilo a travé de su trabajo como cantante. La hija menor de un adinerado patricio milané ingresó al convento benedictino de anta Radegonda y tomó los hábitos en 1620 con el nombre de Chiara. La primera edición de obra de ozzolani data de 1640. En 1642 apareció la colección de Con erti acri, con gran variedad de dúos y olas con texto muy emotivo ecciones declamadas y melismas decorativo. La obra de Cozzolani tuvo gran impacto sobre otros compo itores en Milán. O quam bonu e I apa­reció en una edición de 1650. Mediante un dúo se medita sobre las herida de Cristo y la leche de la Madonna, en una pieza extensa balanceada y cuyas eccione dep nd n del t xto y no d la mú i a. Ruggiero es un e quema melódico y armónico empl ad a 10 largo d la mú ica vocal in trumental y de danza d ligIo XVI y XVII. n Italia el aria de Ru giero alcanzó gran popularidad. Toma el nombr del primer ver d Orlando furio o de Ario to Ruggier. qua! empre fui, tal e er voglio. La melodía cantada para e te v r e transmitió oralm nt y de allí n adelante otro ver os d otro p ema e crito con la mi ma rima se cantaron con la mi ma fórmula melódica. H y en día la fórmula melódica e difícil de establecer pues iempre apareció en las versiones escrita con una fórmula armónica a manera de línea de bajo. El apriccio de Fresc baldi es un ejemplo magnífico de la transformacione y variaciones de Ruggiero. Frescobaldi fue uno de lo primero Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. compositores importante en d dicar de lleno a la mú ica in tru­mental. cribió incansablem nte para el clavecín y la ba d u e tilo fue el contrapunto franc flam nco d ligIo XVI. A partir de e te bagaje con ervador hizo incursion en el nue o estilo: dominó el recitativo e cribió preludio e interludio de gran virtuo ism ye píritu improvi ado. También e inspiró en danzas y cancione populare como es el caso de la ariaciones sobre Ruggiero. La música inglesa del iglo XVI tuvo un desarrollo muy particular, y muy rico ba ado en la monofonía, la e ritura imitativa, la declamación de versos y los melisma decorativo de los carol religio o . De tal manera que cuando hacia 158 el madrigal italiano se puso en vaga los campo itores inglese pos ían un arsenal musical importante que le pennitió adaptarlo rápidamente a la poe ía en inglés. El madrigal se popularizó tanto que llegó a repre entar la vida mu ical isabelina misma y u tran formación fue tan profunda que se alejó del modelo original italiano. Para lo ingle e el texto podía ser más ligero y prefe­rían poe ía encilla fácil de mu icalizar. El madrigal inglé es m nos esotérico y, aunque expre ivo, no ahonda en la profundidades emotivas del er humano. Wilbye Tomkin y Morley desarrollaron un madrigal pr dominantemente diatónico y cuand hicieron ti del cromati mo 7 e t fue un recur o fugaz emplead para pintar una palabra, p ro no r gía obre la forma ni la de viaba. Los madrigale ingl e comu-nican un tado afectivo predominante y evitan poner e a di po-ición de lo vaiv ne de un t to cambiante. La escritura m lódica es muy clara y en mucho caso e identifica una melodía central en la oz má alta. 1 uso del r frán fa, la, la caracteriza muchos madIigale ingle e y p rmite que la imaginación del oyente complete el ignificad del te too L libro de madrigal éptim, octav y noveno del c mp it r crem nen e laudio Monteverdi c ntienen mucho de 1 paradigma del tilo moderno. l prim r libro apar ció en 15 7 y el último, el noveno p' tumamente n 1651. L tre contienen lo ejercicio má relevantes para entender el estilo del campo it r y obre todo, para entend r qu el de arroll lógico del madrigal c n­certado fue la fábula Orfeo, e trenada en Mantua en 1607 y que alteró de manera tan ignificativa el cur o de la música en el iglo XVII. En el libro octavo, Madrigale guerreros y amaro o el amor y la guerra e combaten c mplementan y apaciguan en un discurso musical magistral. Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. 8 P c e conoce sobre la vida de Bernardo torace alvo de u año de trabajo en Mes ina icilia. u música fue publicada en Venecia y toda la que e le atribuye e tá c ntenida en la publicación titulada Selva di varíe compo itioni d'inta olatura per cimbalo ed organo, de 1664. En e ta colección hay varia obra ba adas en bajos dado como passamezzo, romane ca, pagno letta, monica, pa acaglia, cía cona y Ruggiero. Son extensa e ingenio as variaciones sobre bajos dado que se escuchan no ólo a nivel melódico ino como referencias y guías armónicas. La iaccona basa en una fórmula breve de 4 compases repetidos muchas veces y organizados en secciones denominadas parti alguna señaladas como gagliarda y COl'·rente. Otro compositor italiano de esta época y de quien e conocen escasos detalles biográfico, fue Annibale Gregori, quien pa ó la mayor parte de su vida en Siena como maestro di cappella de di er as iglesias incluída la catedral. Murió en 1633 aparentemente muy joven pue fue su padre qui n e encargó de la publicación de su Opus 9. Gregori escribió en el estilo antico y en el moderno. Conocía la tradición polifónica y tambi ' n la monódica y el concerlato. El c mpositor alemán má reconocido internacionalmente y de ma­yor prestigio nacional a mediados del iglo XVII fue Heinrich Schütz. u obra e mantuvo como ejempI de excel ncia a lo largo del barr - co, no sólo por la complejidad de su t' cnica ino por el alcance intelec­tual de su pen amiento artí tico. ompuso una 500 obras, recogidas en 14 publicaciones. La música v cal ocupa un lugar muy destaca­d en la creación d chütz tanto en 1 nt xto religi so como en el ecular. Tod lo elemento mu i ale -el ritmo la melodía la t xtura, la armonía y la tructura- fueron pu to por Schütz al r­vicio de la palabra. En u pieza hay t tal con en o ntre lo que e dic y l afect que se evoca a travé del onido. E ta proclividad hacia el 'madrigali mo tá pr nte n u obra en alemán y se evi­dencia in lugar a dudas n u madrigale italian . Su Primo libro d madrigali de 1611 fue l re ultad d u e tudios con io anní Gabrieli en Vi necia. Son t to t mado d 11 pastor fido, de Guarini que e popularizaron entre lo madrigali ta . Lo madrigales del pri­m r libro son para cinco voc a appella al o uno para och ). Hay cciones imitati as y hay secci n homofi' nicas y i bien Schütz hac referencia al madrigal del R nacimiento también aplica algu­nos principio novedoso al agrupar la voce de manera contrastant y al u ar las armonías cromática para 'col rear' las palabra. Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. Johann Hermann chein. De C mbalum Sionium y Fontana d'l rael: inget fr6hlich Gotte, para cinco voce inget frahli h ott , d r un er Uirke i t jauchzet dem Gott Jakob, n hmet die P almen, und geb t her die Pauken, liebliche Harfen, mit P altern, bla et im Neumonden die Po aunen, in un erm e te der Laubrü t, denn \che i t ein Weise in J rael, und ein Recht de Gotte Jakob. (P o/m 1,1-4) antad alegre al ñor, que e nu tra fuerza alabad al Dio de Jacob, entonad almo y engan lo timbale bella arpa, con alterio, oplad en luna nue a los tromb ne , en nue tra fiesta de la gavilla pues esta e la costumbre en J rael y la Ley del Dio de Jacob. Johann Hermann chein. De Cymbalum Sionium y Fontana d'1 rael: Un er Leben waret iebzig Jahr para cinco voce n r Leben wahr t iebzig 1ahr, wenn e hoch kammt, ind s achtzig Jahr und wenn e ka tI ich gewe en ist, o i te Müh und Arbeit gewe en; d nn e ráhret hnell dahin, al flagen wir davon. (P. o/m 90,10) etenta año dura nu tra ida, por mucho alcanza a llegar a lo ochenta y i fue agradable fue por el e fuerzo y el trabajo, porque pronto retornamo al punto de partida. Johann Hermann chein. De C mbalum Sionium y Fontana d'!srael: Lob t den f{, rrn in einem Heiligtum, para cinc voc Lobet d n J lerm in inem H iligtum, l b t ihn in der e ·t einer Ma ht, lobet ihn in einen Taten, bet ihn in einer gr Ben Herrlichkeit, lobet ihn mit P aunen, ¡obet ihn mil P alt rn und I Jarfen l b t ¡ha mit Pauken und Reigen, I b t ihn mit aiten und Pfi ifen lobet ihn mit hell n Zimbeln, bet ihn mil wohlklingenden Zimbeln, alle wa dem hat l be den Herrn. J lalleluja. (P. alm /50) labad al eñor en u antuari , alabadl en la firmeza de u p der, alabadl n u obra alabadlo en u gran aut ridad; alabadl con tromb ne , alabadlo n alt ri y con arpa , alabadlo con timbale y danza alabadlo c n uerda y ilbat , alabadlo con címbalo brillant , alabadlo n imbalo re onant t do er i iente alab al eñor. Aleluya. 9 Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. 10 Chiara Margarita Cozzolani. De Concerli acri 1642) y Salmi a 0110 vocí concertali (1650): O Maria, tu dulcis (1642) para Z oli ta o Maria, tu dulci , tu pia, tu clemen tu pia, tu mater Dei, O Maria. Tu era infirmorum alu , tu vera peccatorum refugium, O Maria, tu vera afflictorum consolatri , O Maria, tu vera spe omnium fidelium, O Maria. O Maria, tu pon a tu irgo, tu mater, tu Spiritu ancti acrarium, O Maria, O advocata nostra, re pice in no oculi mi. ericordiae tuae, O clementis ima regina respice in no in hac lachrymarum valle gementes et flentes re pice in nos qui uspiramu ad te clamante , clamamu ad te suspiran tes. O Maria tu via, tu tella, tu lumen, tu tella, tu via, tu mater Dei O Maria. Oh María, dulce, piado a clemente y mi ericordiosa Tú ere la madre de Dio . Oh María tú ere la erdadera salud d lo enfermo y el refugi erdadero de I pecado re. Oh María, con uelo cierto de lo afligido . Oh María, e p ranza verdadera de todo lo fiele . ¡Oh María! Oh María e po a irgen, madre, agrario del E píritu anta, Oh María tú ere nuestra abogada. Fija en no otro tu ojo mi eri ordio o , Oh reina clementí ima, Míra cómo Iloramo y gemimo en e te vall de lágrim Mira a lo que uspiramo, a quiene te uplicamo a quiene te uplicamo entre u piras. Oh María tú ere el camino tú ere la e trella y la luz, Tú estrella camino y Madre de Dio Oh María. Chiara Margarita Cozzolani. De Concerti sacri ( 1642) Y Sa/mi a otto vo concertati (1650): O quam bonu est 1650), para do v ces quam bonu quamj quam benigna quam dulcis, quam delici a O Maria diligenti, u spiran ti, p identi degu tanti le. me felicem me beatum. Hinc pa cor a vulnere, hinc la 1 r ab ubere, qua m vertam oe cia. In vulnere vita in ubere alu , in ulnere qui , in ubere pax in ulnere nectar, in ubere fa um, in vulnere jubilu , in ubere gaudium in ulnere Je us in ubere Virgo. me felicem O me beatum, ¡Qué bueno ere qué ua e, cuán deli io , Je ús mio! ¡Qué bandada a ere cuán dulc , cuán agrada le para quien te ama, para quien te bu ca, quien p r ti u pira, quien de ea er luyo, quien t pru ba! ¡Qué feliz, qué biena nlurado ay! Aquí me rep ngo de mi herida, aquí bebo la le he del eno, n abría a d ' nde p dría I erme. ncuentro ida en la herida, salud en el en , repo o en la llaga paz en el en , n 'ctar en la herida, r fre o en el eno La di ha en la llaga, el g z en el eno, ¡en la herida de Je ú ,en 1 eno de la Virgen! ¡Qué feliz qué biena enturado ay Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. quo me vertam ne cio. Sanguis emundat lac me purificat, sanguis me recreat, lac refocillat angui inebriat lac me laetificat. O vulnera, O ubera O sangui ,O lac aurea vulnera, ubera dulcia. anguis arnabilis, nectare dulcior, manna j ucundior. Lac exoptabile, melle suavior favo nobilius. Te amo, te diligo, te cupio, te volo, te itio, te quaero te bibo, te gusto. O me felicem O me beatum. Te amo te di ligo te cupio te volo, te sitio, te quaero, te bibo, te gusto. O me felicem O me beatum, quo me vertam nescio. Hoc anguine pascar, hoc lacte reficiar in vulnere vivam in ubere moriar. O potu, cibu, O ri u , Ogaudium; O felix vita, beata mors. No sabría a dónde volverme! La sangr me limpia, la leche me purifica. La sangre me solaza, la leche me reconforta La sangre me embriaga, la leche me hace feliz. ¡Oh herida! ¡Oh enos! ¡Oh sangre! ¡Oh leche! Llagas de oro, dulce eno, angre digna de amor más dulce que el néctar y más consoladora que el maná. Leche de eable, más uave que la miel, má noble que el vino nuevo. ¡Te amo te quiero, te deseo te apetezco! ¡Tengo sed de ti, te busco te bebo, te saboreo.! ¡Qué feliz, qué bienaventurado ay! Te amo, te quiero, te deseo te apetezco! ¡Tengo sed de ti, te bu ca, te bebo te aboreo! ¡Qué feliz, qué bienaventurado soy, No é por qué podría cambiarme! Me alimentaré de e ta angre, me refocilaré con e ta leche, Viviré en e ta herida moriré en e te seno. ¡Oh bebida! ¡Oh alimento! ¡Oh ati facción! ¡Oh gozo! ¡Oh vida feliz! ¡Oh muerte bienaventurada! 11 John Wilbye. Draw on sweet night (1609),para el voce Draw on, w el n¡ght, best friend unto tho e care that do ari e [rom painful m lancholy; my life so ill through want of comfort [are, that unto thee 1 con ecrate il wholly weet night, draw on. My grief: , when they be told to shade and darknes find ome ea e from paining; and while thou all ¡n ilence dost enfold, I then shall have be t time for my complaining Detente, dulce n he amiga fiel a quien las p na que me pr v a la m lancolía de una vida a la que faltan tanta ca as, e n agro y confío p r completo. Dulce n che, detente. Mis pena cuand puedo contarla a la sombra oscura ,tienen algún alivio· cuando tu envuel e todo en el ilen io e el mej r momento pa

    Similar works