CORE
CO
nnecting
RE
positories
Services
Services overview
Explore all CORE services
Access to raw data
API
Dataset
FastSync
Content discovery
Recommender
Discovery
OAI identifiers
OAI Resolver
Managing content
Dashboard
Bespoke contracts
Consultancy services
Support us
Support us
Membership
Sponsorship
Research partnership
About
About
About us
Our mission
Team
Blog
FAQs
Contact us
Community governance
Governance
Advisory Board
Board of supporters
Research network
Innovations
Our research
Labs
research
Anthroponyms in Russian appellative names for alcoholic drinks (yerofeich, erokha, ivashko, ivanushko, etc.)
Authors
L. A. Feoktistova
Publication date
1 January 2017
Publisher
'Ural Federal University'
Doi
Abstract
The article considers two groups of appellative names for alcoholic drinks, namely those derived from the personal names Yerofey (yerofey, yerofeich, etc. ‘a kind of bitter infusion’) and Ivan (ivashko, ivanushko, etc. ‘mid-strength beer’). These may be either direct derivatives from personal names or secondary derivatives from appellatives or chrononyms. The paper gives a critical review of existing etymologies and suggests some corrections and additions. For yerofeich, there have been suggested two main etymologies: from the name of the drink’s inventor (Yerofey or Yerofeich) or from the noun designating the primary good necessary for the drink to be made (dial. yerofey ‘perforate St John’s-wort, hypericum perforatum’), both vulnerable from the morphological point of view. The arguments in favour of derivation from the chrononym Yerofeyev den’ ‘Yerofey’s day’ are refuted by the author for being untenable in both linguistic and cultural respects. Dial. yerokha ‘a kind of infusion,’ ‘beer’ may be associated with the appellative deanthroponymic noun yerokha ‘bully, troublemaker,’ probably with a certain impact of the common Russian yerofeich. For ivashko, ivanushko, and other similar words, it seems more reliable to trace them back not to the chrononym (Ivanov den’), but directly to the personal name, such derivation could be motivated either by paronymic attraction (pivo — ivanets (ivanushka, ivashka), brazhka — ivashka) or connotations inherent in the name (e.g. ivanushka ‘every man,’ ivanushka-durachok ‘a silly person’). In conclusion, the author makes some general observations as to the use of anthroponymic (and, wider, anthropological) code for the naming of alcoholic drinks. © 2017, Ural University Press. All rights reserved.Russian Science Foundation: 16-18-02075This work was supported by the Russian Science Foundation (project number 16-18-02075 ?Russian Society in the Mirror of Lexical Semantics?). The author is grateful to Valeria Kolosova (St Petersburg) and Ksenya Osipova (Ekaterinburg) for their help in preparation of this paper
Similar works
Full text
Open in the Core reader
Download PDF
Available Versions
Electronic archive USPU
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:elar.uspu.ru:ru-uspu/28127
Last time updated on 21/07/2025
Institutional repository of Russian State Vocational Pedagogical University
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:elar.uspu.ru:ru-uspu/28127
Last time updated on 01/09/2025
Directory of Open Access Journals
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:doaj.org/article:94dc20c7d...
Last time updated on 13/10/2017
Crossref
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
info:doi/10.15826%2Fvopr_onom....
Last time updated on 01/04/2019