Parmi les très nombreux types de relation que la culture orale africaine a pu entretenir avec la production écrite, notamment la fixation des œuvres qu’elle exécute oralement en des livres de langues africaines comme européennes, il est un cas sur lequel nous aimerions nous arrêter un instant dans ce volume. C’est celui de la transposition en français écrit, par un écrivain reconnu et ayant des prétentions littéraires, d’œuvres orales dites originellement dans une langue africaine. Dans l’his..