En Martinique, lors des décennies qui précèdent l'abolition de l'esclavage, tous les groupes sociaux redoutent les sorts et les maléfices qui peuvent leur être jetés. Les colons ont peur des nègres empoisonneurs, les esclaves et les affranchis sont terrorisés par les pratiques magiques qui les menacent. Certes la religion catholique prétend protéger, mais lui est souvent préférée l'intervention d'un sorcier désenvouteur. La Martinique apparaît comme un creuset magico-religieux.In Martinique, in the decades preceeding the abolition of slavery, all social groups feared the curses and hexes that could be directed their way : The colonists feared poisoning by "niggers" ; slaves and freedmen were menaced by threatening pragical practices. Indeed, the Catholic Churh claimed to protect them, but the intervention of a witch doctor was often preferred. Martinique appeared to have been a melting pot of magic and religion