De la transferencia a la creatividad

Abstract

El autor afirma que la ciencia y la tecnología son hoy dos poderosas instituciones sociales y culturales internacionales que apuntan a producir conocimiento universalmente válido y productos para el consumo mundial. A partir de esto, se interroga sobre el supuesto de que lo cultural es una esfera separada y secundaria, meramente superestructural. Y postula que la cultura es el ámbito en que se producen las ideas por las que regimos nuestras vidas y que ellas penetran la ciencia. Dado el carácter cultural de la ciencia, permite plantear que llegar a ser científicamente desarrollados podría no necesariamente significar volverse como Europa y/o los Estados Unidos. Tras ello se pregunta por las características que debiera tener la tecnología en América Latina.L’auteur affirme que la science et la technologie sont de nos jours de puissantes institutions sociales et culturelles internationales qui visent à produire de la connaissance universellement validée et des produits pour la consommation mondiale. A partir de là, il s’interroge sur le présupposé que le culturel constitue une sphère séparée et secondaire, simplement supra-structurelle. Il affirme que la culture est le domaine au sein duquel sont élaborées les idées qui nous permettent de guider nos vies et qui imprègnent la science. Etant donné le caractère culturel de la science, cela permet d’établir que parvenir à être scientifiquement développé ne signifierait pas nécessairement se transformer à l’image de l’Europe et/ou des Etats-Unis. Par la suite, il s’interroge sur les caractéristiques que devrait posséder la technologie en Amérique latine.The author claims that science and technology are now two powerful international social and cultural institutions that aim to produce valid knowledge and products for global consumption. From this, questions the assumption that culture is a separate sphere and secondary, merely superstructural. And argues that culture is the environment in which ideas are produced by which we live our lives and that they penetrate science. Given the culture condition of science, that allows to state that to become scientifically developed may not necessarily mean becoming like Europe and/or the United States. After that he asks for the features that should have  technology in Latin America

    Similar works