Les flux téléphoniques entre départements français limitrophes et la Suisse : un indicateur de la vie de relation

Abstract

Les flux téléphoniques sont un indicateur pertinent des relations qui se tissent entre territoires à condition de pouvoir contrôler le filtrage des données. Dans le cas des relations transfrontalières entre la Suisse et les départements français limitrophes, la structure socio-économique explique mieux le volume du trafic échangé que la taille des zones, alors que pour le trafic national entre villes, c’est ce dernier indicateur qui est le plus pertinent. Le nombre de travailleurs frontaliers, le niveau de diplôme des actifs ainsi que le montant des exportations sont les variables les plus performantes.Telecommunication flows constitute a pertinent indicator for interrelations between territories, providing that data screening could be verified. The socio-economic structure of the space, related to transnational relations between the french departments that border Switzerland and Switzerland, is a better variable to explain traffic flows than the size of the area. Even so, in the case of national traffic between cities size of the area is the most impressive. The number of people, who cross the border every day to work, the level of workers’ certificate and the exports’ amount are the best variables to explain flows.Telefonströme sind ein treffender Indikator für die Beziehungen, die sich zwischen Ländern spannen – vorausgesetzt, auch gefilterte Angaben kontrollieren zu können. Im Fall der grenzüberschreitenden Beziehungen zwischen der Schweiz und den angrenzenden französischen Departements wird das Volumen des Austauschverkehrs besser durch die sozioökonomische Struktur erklärt als durch den Umfang der Bezugsfläche ; letztgenannter Indikator trifft mehr für den nationalen Verkehr zwischen Städten zu. Die Anzahl der Grenzgänger, das Ausbildungsniveau der Arbeitskräfte wie auch der Umfang der Exporte sind die besten Variablen für die Erklärung

    Similar works