Easter is today the most important event being held in Zamora. It�s a phenomenon that
goes beyond religion, projecting its influence on the social and cultural spheres, setting up a
celebration of character himself, demonstration of the values of the Zamora community. To
do this, it was necessary to many different personalities to provide their work, although within
that group highlights the figure of Ramón Álvarez Moretón, made of rural origin who helped
in great degree definitely set the aesthetics of the zamorano processional parade thanks to his
work of introspection with the plain people, capturing the character and the most intrinsic
values of the Zamora soul back in the 19th century, leaving behind him a valuable legacy continued
by the craftsmen who learned and were formed with him in his workshop, developing
a Visual representation of the passion of great entity.La Semana Santa es hoy día el evento más importante que se celebra en Zamora. Se trata
de un fenómeno que va más allá de lo religioso, proyectando su influencia en el ámbito
social y cultural, configurando una celebración de marcado carácter propio, demostrativo
de los valores de la colectividad zamorana. Para ello, fue preciso que distintas personalidades
aportaran su quehacer, si bien, dentro de ese grupo destaca la figura de Ramón Álvarez
Moretón, imaginero de procedencia rural que allá por el siglo XIX ayudó en grado sumo a
configurar definitivamente la estética del cortejo procesional zamorano gracias a su labor
de introspección con el pueblo llano, captando el carácter y los valores más intrínsecos
del alma zamorana, dejando tras de sí un valioso legado continuado por los artífices que
aprendieron y se formaron con él en su taller, elaborando una representación plástica de la
pasión de gran entidad