Un juego de apariciones donde se revela cómo un mismo rayo de luz se refleja de manera distinta en cada cuerpo que le absorbe. Exploraciones sobre la potencia que tiene un cuerpo para ser otro.
Digo: convocar la luz que alumbra la imagen/texto y la sombra que les vincula al tiempo. Grises espacios ante/entre/hacia oscuros planos. Dibujos en movimiento que se despliegan al ritmo de un cuerpo mediante un foco de luz que los activa. Digo: vincular las partes, oscurecerlas. Buscar con la materia la sincronía de las diferencias y potenciar los momentos de su transición. Proceder de manera inversa a la instaurada como verdadera: convocar la acción metafórica que delata el encuentro de los opuestos revelando su poder. Justo en el espacio donde coinciden los cuerpos, chocan y se desplazan sus términos.
Digo: superficie que se pliega de múltiples formas, oscura claridad e híbrida sombra que brilla infinitamente divisible.A game of appearances that reveals how the same ray of light is reflected differently in each body that absorbs it. Explorations on the power of one body to be another.
I say: summon the light that illuminates the image/text and the shadow that links them to time. Gray spaces before/between/towards dark planes. Drawings in movement that unfold to the rhythm of a body through a light bulb that activates them. I say: link the parts, darken them. Search with matter for the synchrony of differences and enhance the moments of its transition. Proceed in the reverse direction of the stablished truth: summon the metaphorical action that reveals the encounter of the opposites, revealing their power. Right in the space where the bodies coincide, their terms collide and move.
I say: surface that folds in multiple ways, dark clarity and hybrid shadow that shines infinitely divisible.Maestro (a) en Artes VisualesPregrad