Trading Places: Somerset Maugham’s Tales From Abroad

Abstract

Dans cet article, Glenn Hooper étudie les nouvelles d’un écrivain qui, bien que né en France, représente pour beaucoup l’anglais type par excellence. Figure cosmopolite à l’aise dans de nombreuses cultures, Maugham dépeint ce qu’il connaît le mieux. Cependant, en narrateur passionné, il ne cessa d’être motivé par ce qu’il vendait à ses lecteurs : des décors exotiques, des récits d’aventure avec des pertes fréquentes en “haute mer” et des vies remplies de désirs et d’animosités intenses. Les nouvelles de Maugham représentent l’une des études les plus détaillées et évocatrices de la fin de l’ère impérialiste et s’intéressent de près à l’identité coloniale soumise à la mouvance, à l’angoisse du voyage, aux difficultés de l’adaptation. (Traduction Martine Rimbourg

    Similar works