Des idées sur la langue dans le Japon ancien, Xe-XVIIe siècle

Abstract

Akira Terada, maître de conférences de l’Université du Havre Nous avons commencé cette année par étudier un texte bouddhique dans sa traduction en chinois pour observer la façon de transcrire des noms indiens en chinois. Nous avons continué notre réflexion en examinant, dans un texte historique chinois datant du IIIe siècle, la transcription en chinois des noms japonais. Nous avons poursuivi cette enquête sur des recueils de poèmes japonais (Man’yôshû, Shinsen man’yôshû) et des textes histori..

    Similar works