Contacts and comparisons: Idiosyncrasies in the illuminated tetraevangelium of Märtula Maryam.* Summary The Märtula Maryam Gospel Book, a manuscript book c. 1650, presents a blending of foreign ideas as seen in the Evangelium arabicum with Ethiopian usage and intermittent non-adherence to theologically approved traditional solutions. The language of European visual explanations was transformed and translated into Ethiopian indigenous solutions. This process should not be seen as ‘occidentali..