O этноязыковой политике в cоциалистической Югославии

Abstract

U članku se pokušava kronološki sintetizirati etnojezična politika kao sastavni dio jezične politike na hrvatsko-srpskom književnoštokavskom govornom području Jugoslavije u razdoblju od 1940-ih do 1990-ih godina. Sa sociolingvističkoga aspekta raščlanjuju se jezičnopolitički i etnojezični suodnosi od “avnojske” ravnopravnosti četiriju jezika: hrvatskoga, srpskoga, slovenskoga i makedonskoga, preko pokušaja novosadskoga izjednačivanja (1954.) i Deklaracije (1967.), jezičnih ustavnih odredaba do potpunoga razilaženja hrvatskoga i srpskoga raspadom i stvaranjem novih država na postjugoslavenskom prostoru. Prikazani su neuspjeli unitaristički ili jugounitaristički pokušaji spajanja hrvatskoga i srpskoga u jedan jedinstveni srpskohrvatski/hrvatskosrpski” jezik uz pomoć procesa unifikacije i asimilacije njegovih norma. Etnojezična politika promatrana je u složenom kontekstu općih političkih, društvenih, gospodarskih i međuetničkih zbivanja u tadanjoj višejezičnoj državi.In this article the main stages of Croatian literary language development in the period of formation and disintegration of Yugoslavia (1940. ‒ 1990.) are considered on the example of Croatian-Serbian ethno-linguistic relations. Extralinguistic attempts to join the Croatian and Serbian languages in Serbo-Croatian language through joint standardization and unification of orthographies and dictionary, the lack of Croatian ethnolinguonym and the restriction of linguistic rights to use their own language caused a wave of protests in Croatia. The result of ethno-linguistic protests was creation and publication of the Declaration on the name and status of Croatian literary language (Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika) in 1967, which was signed by 18 scientific-educational institutions and cultural societies. The failure of the joint language planning is largely associated with the fact that insufficient account is taken of the general trends in socioeconomic, political and language development, as well as the history of interethnic relations of the two peoples, the right for own development and name of the Croatian language. Internal disintegration, the collapse of Yugoslavia and the formation on the postyugoslavian space of the new states affected the language situation, divergent development and functioning of the language of Croats, Serbs, Bosniaks and Montenegrins. The search for mutually acceptable solutions on the settlement of ethno-linguistic differences, standardization and codification of literary languages of the ethnic groups named by signing Novi Sad (1954) and Zagreb (1986) agreements had not led the parties to a common linguistic harmony. Literary Croatian and Serbian languages in the current sociolinguistic situation in Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro acquired their own legal status and began to develop independently.В статье на примере хорватско-сербских этноязыковых отношений рассматриваются основные этапы развития хорватского литературного языка в период образования и распада СФРЮ (1940- 1990 гг. XX в.). Экстралингвистические попытки соединить хорватский и сербский языки в один сербохорватский/хорватосербский язык с помощью совместной стандартизации и унификации орфографий и лексики, отсутствие хорватского этнолингвонима и ограничение языковых прав на использование собственного языка вызвали волну протестов среди хорватской общественности. Результатом этноязыковых протестов явилось составление и опубликование в 1967 году “Декларации о названии и положении хорватского литературного языка” (“Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika“), которую подписали 18 научных, научно-педагогических учреждений и культурных обществ. Неудачи совместного языкового планирования связаны во многом с тем, что недостаточно полно учитывались общие тенденции социально-экономического, политического и языкового развития, а также история межэтнических отношений двух народов, право на собственное развитие и наименование хорватского языка. Внутригосударственная дезинтеграция, распад СФРЮ и образование на постюгославском пространстве новых государств не могли не сказаться на языковой ситуации, дивергентном развитии и функционировании языка хорватов, сербов, босняков и черногорцев. Поиски взаимоприемлемых решений по урегулированию этноязыковых разногласий, стандартизации и кодификации литературных языков названных этносов, посредством подписания Новисадского 1954 г. и Загребского 1986 г. соглашений, не привели стороны к общему языковому согласию. Литературный хорватский и сербский языки в сложившейся социолингвистической ситуации в Хорватии, Сербии, Боснии и Герцеговины и Черногории прибрели собственный правовой статус и стали полностью развиваться самостоятельно

    Similar works