U radu se uspoređuju dva hrvatska idioma: jugozapadni istarski i zapadni dijalekt, s težištem na naglasnim odnosima između dvaju govora - premanturskog i stiničkoga, dakako u širem obzorju dijalekata kojima oni pripadaju. Na temelju brojnih glasovnih podudarnosti: ikavizma, štakavskoga rješenja i prijelaza završnoga / u a, kao i određenih leksičkih a posebice naglasnih preklapanja dolazi se do zaključka o zajedničkome podrijetlu dvaju idioma i o njihovim bliskim staništima velike vremenske dubine. To i jest podloga njihova današnjeg osebujnog prepleta, u kojem su i rezultati kasnije čakavizacije na istarskome tlu.Dans cette communication l’auteur compare deux dialectes croates: du sud- ouest istrien et nouveau stokavien occidental. Il constate qu’entr’eux existent les plusieurs correspondances, spécialement au niveau accentuel, qui tous ensemble font un entrelacs des valeurs de la langue croate