LA PROSA MEMORIALISTICA DI VENERA STOJAN SOTTO L\u27ASPETTO DIALETTOLOGICO

Abstract

U radu se s dijalektološkoga aspekta analizira memoarsko djelo Venere Stojan naslovljeno Škatule-batule... Jezik je toga djela utemeljen na mjesnom govoru Maslinice na otoku Šolti. Nakon kratkoga uvodnoga osvrta na pojedine sadržaje djela slijedi dijalektološka analiza. Budući da je maslinički govor u dijalektološkoj literaturi svrstavan u štokavsko narječje, točnije u novoštokavski ikavski dijalekt, u jeziku se proučavanoga djela pronalaze i analiziraju značajke toga dijalekta, ali također i značajke čakavskoga ikavskoga dijalekta, kao i zajedničke značajke obaju dijalekata. Analiza je pokazala da je u razmatranom djelu, utemeljenom na mjesnom govoru Maslinice, više prepoznatljivo čakavskih negoli novoštokavskih ikavskih značajki.The subject of this paper’s analysis is Venera Stojan’s memoir titled Škatule-batule... from the dialectological point of view. The language of this memoir is based on the local speech of the village of Maslinica on the island of Šolta. After a brief introductory overview of particular subjects, the paper focuses on the dialectological analysis. Since the speech of Maslinica is classified in the dialectological literature as Shtokavian dialect, more spe¬cifically Neo-Shtokavian Ikavian dialect, this paper focuses on the features of this dialect within the language used in the memoir, but also the features of the Chakavian Ikavian dialect, as well as common features shared by both dialects. The analysis revealed that Stojan’s memoir, based on the local speech of Maslinica, contains more Chakavian than Neo-Shtokavian Ikavi¬an elements.Nell\u27articolo si analizza sotto l\u27aspetto dialettologico l\u27opera di Venera Stojan intitolata Škatule-batule... La lingua del testo è fondata sulla parlata locale di Maslinica sull\u27isola di Šolta (Solta). Alla breve introduzione sui contenuti del testo segue l\u27analisi dialettologica. Poiché la parlata di Maslinica nella letteratura critica della dialettologia è classificato come stocavo, per la precisione come nuovo stocavo icavo, nella lingua dell\u27opera oggetto di questo studio si riconoscono e analizzano le caratteristiche di questo dialetto, ma anche del dialetto ciacavo icavo ed anche le caratteristiche comuni di questi due dialetti. L\u27analisi ha dimostrato che nell\u27opera esaminata, fondata sulla parlata locale di Maslinica, sono più riconoscibili le caratteristiche ciacave che quelle icave

    Similar works