Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia
Abstract
This article takes a critical look at Machine Translation of legal text, especially global legislation, through the discussion of Global-Regulation, a state of the art online search engine of the world’s legislation in English. Part 2 explains the rationale for an online platform such as Global-Regulation. Part 3 provides a brief account of the history of the development of machine translation, and it describes some of the limits of the use of statistical machine translation for translating legal texts. Part 4 describes Neural Machine Translation (NMT), which is a new generation of machine translation systems. Finally, Parts 5 and 6 outline the ‘big sky’ thoughts on future directions for Global-Regulation