Stvaranje znanja u kineziologiji promatrano kroz naslove radova objavljenih u akademskome časopisu – lingvistički pristup

Abstract

The aim of this research was to try to present, on the basis of titles of papers published in an academic journal, knowledge production in kinesiology. The sample consisted of 781 titles of papers published in the journal Kinesiologija/Kinesiology from 1971 to 2011. The list of lexical items used for this investigation to analyse, both diachronically and contextually, knowledge production connected with the science of human movement consisted of the following items: structure, structural; movement, motion, motor, motor ability; activity, exercise, sport; change, transformation, alteration; influence, impact; and effect, effectiveness. The analysis has shown the listed lexical items to appear in a multitude of collocations and contexts, i.e. linear combinations of words, thus indicating their meaning and reflecting the body of research, which consequently shapes knowledge in the scientific discipline in question.Cilj je ovoga istraživanja bio pokušati prikazati stvaranje znanja u kineziologiji na temelju engleskih naslova radova objavljenih u akademskome časopisu. Uzorak se sastojao od 781 naslova članaka objavljenih u časopisu Kineziologija/Kinesiology od 1971. do 2011. Popis riječi koje su u ovome istraživanju poslužile za dijakronijsku i kontekstualnu analizu stvaranja znanja vezanoga za znanost o ljudskome kretanju sastojao se od sljedećih leksičkih jedinica: structure, structural; movement, motion, motor, motor ability; activity, exercise, sport; change, transformation, alteration; influence, impact; and effect, effectiveness. Analiza je pokazala da se navedeni nazivi pojavljuju u brojnim kolokacijama i kontekstima, tj. linearnim kombinacijama riječi te da time ukazuju na njihova značenja i odražavaju provedena istraživanja, a time se posljedično oblikuje znanje u analiziranoj znanstvenoj disciplini

    Similar works