Faculty of Organization and Informatics University of Zagreb
Abstract
Autor u uvodnom dijelu članka-saopćenja ukazuje na sve složeniju situaciju na području međunarodne trgovinske razmjene; u prvi se plan nameće, i to sve imperativnije, potreba dobrog poznavanja jezika rezidenta. Vanjskotrgovinske poslove, s obzirom na strukturu vanjskotrgovinskih transakcija i modalitete njihove realizacije na međunarodnom tržištu, možemo podijeliti na slijedeće vrste:" a. redovne vanjskotrgovinske poslove, b. specijatne vanjskotrgovinske poslove, c. posredničke vanjskotrgovinske poslove. U drugom i trećem dijelu članka autor upućuje na pojavu nekih novih termina u grupi tzv. »specijalnih vanjskotrgovinskih pojmova«