The National Image of the World in an Objective Process of Globalisation

Abstract

The article examines process of globalization as continuation of process the creation of Christendom. The author thinks that translations of Bible from Greek or ancient Jewish on other languages are the example of first step in unification Christendom. And consequently its first step of globalization. Russian translation of Bible is showing distinction from other translations, but experimentally was establishing that Russian people in speech practise understand and use forms of words in accordance with their significance, which used in other translations of Bible, changes the original significance. The author believes that the change of the primary word allows speaking about readiness of Russian consciousness for accepting the ideas of globalization

    Similar works