research

Kognitive und semantische aspekte phraseologischer einheiten for den bereich botanischer komponenten der deutschen sprache

Abstract

Разнообразие существования такого множества возможных обозначений объекта исследования фразеологов всего мира обуслoвливается многими факторами. И хотя дефиниции являются инструментами для любого филологического исследования, представляется невозможным найти одну приемлемую для всех школ и течений дефиницию идиом. Идиоматика долгое время оставалась отдельной наукой, чем-то некартезианским. И если раньше исследователи подходили к исследованию описательно, то в последнее время осуществляются попытки объяснить кoгнитивные и познавательные аспекты данных единиц языка.Die Forschungsobjekte der Phraseologie können verschiedene Namen tragen: Phraseologismen, Phrasem, fertig geprägte Ausdrücke, idiomatische Ausdrücke, komplexe Einheiten und viele andere mehr, was als Resultat der Entwicklungsgeschichte dieser komplexen Einheiten dienen könnte. Definitionen sind Instrumente der wissenschaftlichen Untersuchungen. Es ist unmöglich, eine für alle anerkannte Definition zu finden. Ich beschränke mich weitgehend auf den Terminus „Phraseologie“ als übergreifende Bezeichnung für den ganzen Teilbereich der Sprache und auf „Phraseologismus“. Die Phraseologie verdient als „kollektives Gedächtnis“ der Sprachträger, als „ Spiegel“ der Kultur, der Lebensweise der gesamten Sprach- und Kommunikationsgemeinschaf spezielle Beachtung. When you are citing the document, use the following link http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/72

    Similar works