Contributions to Adaptation on Automatic Speech Recognition and Multilingual Handwritten Text Recognition

Abstract

[ES En este trabajo se han estudiado métodos para adaptación en la transcripción automática de documentos manuscritos multilíngües y además se han propuesto diversas técnicas para identificación del idioma. Por otra parte, en cuanto a la adaptación en el reconocimiento del habla, se aplica una técnica conocida de adaptación al locutor (MLLR). Por último, se presenta una aplicación en el marco del proyecto transLectures, cuyo objetivo es integrar en un reproductor multimedia un sistema de transcripción automática interactivo.[EN] In this work we have studied several methods for adaptation on automatic handwriting recognition of multilingual documents, so as it has been propossed different language identification techniques. Regarding adaptation in speech recognition, it has been applied a well-known technique for speaker adaptation (MLLR). Finally, we present an application under the transLectures project, which is a real application example of an interactive automatic transcription system within a video player.Del Agua Teba, MA. (2012). Contributions to Adaptation on Automatic Speech Recognition and Multilingual Handwritten Text Recognition. http://hdl.handle.net/10251/19115Archivo delegad

    Similar works

    Full text

    thumbnail-image

    Available Versions