,,Дмитрий Тренин: Россия и кризис в Сирии” című tanulmányának magyar nyelvű fordítása kommentárokkal

Abstract

Szakdolgozatomban a Carnegie Endowment for International Peace egy a szíriai válságot elemző tanulmányának egy részletének fordítását fogom elvégezni oroszról magyarra. A szöveg műfaját tekintve társadalomtudományi szakszövegről van szó. A tanulmány fordítása során számos fordítási nehézség megoldására került sor leginkább a társadalomtudományi szaknyelv sajátosságai végett. A szöveg és abban lévő szakkifejezések megértéséhez és pontos fordításához orosz és magyar nyelvű párhuzamos szövegekre támaszkodtam. Szakdolgozatom első fejezetét a forrásnyelvi orosz szöveg alkotja, ezt követi a célnyelvi magyar fordítás. A harmadik fejezetben kommentálom az általam készített fordítást, és bemutatom az alkalmazott átváltási műveleteket. A fordítás során alkalmazott fordítási transzformációk elemzését Klaudy Kinga osztályozási rendszere alapján végzem el. Dolgozatomat szójegyzék zárja, amely tartalmazza a szöveg kulcsfontosságú terminusait orosz és magyar nyelven.MSc/MAFordító és tolmács mesterszakB

    Similar works