Esta comunicación gira en torno a lo virtual que vamos a caracterizar "como estar-fuera-de-ahí"; es decir, como si se tratase de una experiencia de la conciencia (y no de una estructura ontológica del mundo) que delimita un ámbito finito de sentido. Lo virtual quedaría definido como un lugar a donde se transita desde lo real-cotidiano. Se trata de un ámbito finito de sentido diferente al mundo de la vida cotidiana que es desde donde nos desplazamos a diferentes realidades. Transitar entre el ahí y fuera-de-ahí requiere un cambio de concienciaThis communication reflects upon virtuality, that we are going to characterize as "like being out there"; that is to say, as if it were an experience of the consciousness (and not an ontological structure of the world) that delimits a finite domain of meaning. Virtuality could be defined as a place to which one travels from what is real and daily. It is a finite domain of meaning which differs from the world of daily life, from where we move to different realities. To journey between there and outside there requires a change of consciousnes