research

Sobre Belerofonte/Belorofonte. De Boccaccio a Napoleón

Abstract

En un pasaje del Quijote (II, 40), se menciona al jinete del caballo Pegaso como Belorofonte, nombre que los editores desde la segunda edición de 1605, salvo los más conservadores, que no anotan nada peculiar, enmiendan de acuerdo con la tradición clásica y renacentista en Belerofonte o Bellerophonte(s). Sin embargo, el error gráfico aparece en la Edad Media y perdura en la Genealogia de Boccaccio, que lo transmite en tradición paralela hasta el presente y que es la que se analiza en este artículo.Dans un passage du Quijote (II, 40), on mentionne l'écuyer du cheval Pégase comme Belerofonte, nom que les éditeurs, depuis la deuxième édition de 1605, sauf les plus conservateurs, qui ne notent rien de péculier, corrigent conformément à la tradition classique et de la Rénaissance en Belorofonte ou Bellerophonte(s). Cependant, l'erreur graphique apparaît au Moyen Âge et il perdure dans la Genealogia de Boccaccio, qui le transmet en tradition parallèlle jusqu'au présent. Cette double tradition c'est l'objet de cet articl

    Similar works