The scarcity of studies on the history of foreign language learning in the different European countries until recent times is due to the complexity of its contents. There are at least four major component parts, biography, bibliography, socio-cultural matters and language learning methodology. In this paper I focus on the latter documenting my assertions on primary sources. Throughout the history of language teaching and learning there has been a distinction between the conscious learning of the rules of grammar and vocabulary against the subconscious process of mastering the language in practical situations. This controversy in language teaching can be traced to the beginnings of modern thought in arguments between empiricists and rationalists or between inductive and deductive approaches. It was also present in nineteenth century Spain, with authors favouring either one approach or the other as we can infer from the examination of primary sources. It is very important for the language teacher to bear in mind this historical perspective to understand better the various theoretical and practical claims of contemporary language teaching methods. Much of what is being claimed as revolutionary at present is merely a further development of earlier ideas and proceduresLa escasez de estudios históricos acerca de la enseñanza ¿ aprendizaje de lenguas extranjeras en los diversos países europeos se debe a la complejidad de los contenidos a tener en cuenta. Hay al menos cuatro componentes en dichos estudios, un componente biográfico, otro bibliográfico, otro sociocultural y un componente metodológico o didáctico acerca del aprendizaje de lenguas. A través de la historia de le enseñanza-aprendizaje de lenguas ha habido una distinción entre el aprendizaje consciente de las reglas de la gramática y el vocabulario y el proceso inconsciente y natural de la adquisición de una lengua en situaciones prácticas. Esta controversia en la enseñanza de lenguas puede datarse en los principios del pensamiento moderno si nos atenemos a los argumentos empleados por los empiristas y los racionalistas o entre enfoques inductivos y deductivos. También estaba presente en la España del siglo XIX con autores que favorecían un enfoque o el otro según se puede deducir al examinar las fuentes primarias. Es importante para el profesor de lenguas extranjeras tener en cuenta esta perspectiva histórica para entender mejor los conceptos teóricos y prácticos en que se sustentan los métodos de enseñanza actuales. Mucho de lo que parece revolucionario es simplemente una transformación y desarrollo de ideas y procedimientos anteriores