CORE
🇺🇦
make metadata, not war
Services
Research
Services overview
Explore all CORE services
Access to raw data
API
Dataset
FastSync
Content discovery
Recommender
Discovery
OAI identifiers
OAI Resolver
Managing content
Dashboard
Bespoke contracts
Consultancy services
Support us
Support us
Membership
Sponsorship
Community governance
Advisory Board
Board of supporters
Research network
About
About us
Our mission
Team
Blog
FAQs
Contact us
research
Notes sur les problèmes de traduction et d’interprétation d’«Hérodiade/Scène»(2)
Authors
Kazuhiro Ueda
Publication date
31 December 2012
Publisher
岡山大学国際センター, 岡山大学教育開発センター, 岡山大学言語教育センター, 岡山大学キャリア開発センター
Doi
Abstract
マラルメの詩「エロディアード/舞台」について、2010年刊行の日本語版『マラルメ全 集』で新訳が出たのを機に、日本、欧米を問わずその数多い翻訳を調査したところ、それ ら翻訳のあいだに原詩の解釈をめぐって若干の見のがせない相違点があることが判明した。 本稿ではまず問題の所在をあきらかにしたうえで、上記相違点を検討し、あらためて筆者 自身の解釈を提示する
Similar works
Full text
Open in the Core reader
Download PDF
Available Versions
Okayama University Digital Information Repository
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:EPrintsOUDIR.lib.okayama-u...
Last time updated on 02/11/2020
Okayama University Digital Information Repository
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:EPrintsOUDIR.lib.okayama-u...
Last time updated on 02/11/2020
Okayama University Scientific Achievement Repository
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:EPrintsOUDIR.lib.okayama-u...
Last time updated on 26/07/2013
Okayama University Scientific Achievement Repository
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:EPrintsOUDIR.lib.okayama-u...
Last time updated on 18/03/2014