A revelação do sentido: estudo da significação narrativo-dramática nos romances orais tradicionais

Abstract

Tese de doutoramento, Estudos de Literatura e de Cultura (Literatura Oral e Tradicional), Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, 2012Os romances orais tradicionais são composições poéticas de natureza narrativo-dramática, cujos textos são constituídos por múltiplas versões, sendo dotados de conteúdos complexos e altamente estruturados. Embora as suas manifestações se caracterizem por uma expressão elíptica, o seu sentido revela-se sempre numa significação económica e fortemente condensada. Para empreender este estudo, quisemos delimitar um corpus justificado e representativo, formado pelas versões registadas, em BRTPOM, dos romances Bernal Francês, Veneno de Moriana, Silvana, Delgadinha e Gerinaldo, dos quais se traçam breves histórias externas e internas. A pesquisa para uma revelação do sentido inicia-se com a análise das características dos romances e respectivas versões e pela compreensão e influência no sentido, de factores como o que é explícito e implícito, romance e versão, invariância e variação. Abordam-se questões relativas à organização da narrativa, à divisão em sequências, à natureza e posicionamento destas na estrutura narrativa e examinam-se tipos de estrutura e decorrentes problemas de classificação. Contendo os romances, de modo implícito, determinados modelos sócio-culturais, faz-se uma interpretação ideológico-axiológica, propõe-se uma tipologia dos espaços físico, social e familiar e definem-se as relações de Poder. Nesta perspectiva, apontam-se e analisam-se as acções cometidas pelas personagens, entendidas como de transgressão. Com base no exposto, encontram-se, nos suportes significantes directos da narrativa lógico-temporal invariante e organizada em sequências de cada romance, os elementos que permitem aceder ao implícito, o que possibilitará a reconstituição de uma narrativa mais vasta e complexa. Esta conduz a um esquema ou “modelo-virtual”, construção artificial que visa reproduzir a estrutura invariante do romance e, simultaneamente, registar a anotação de variantes. O sentido assim revelado completa-se através da significação dos motivos, indexados e não-indexados. Analisam-se as variações resultantes da produtransmissão, apontando-se casos de transformação da narrativa e do sentido do romance que as versões revelam, através de elipses, aditamentos ou contaminações.Oral traditional “romances” are poetic compositions of dramatic-narrative nature whose texts are composed by multiple versions and are endowed with complex and highly structured contents. Although an elliptic form characterizes their manifestations, their meaning reveals always on an economic and highly condensed signification. In order to undertake this study we delimitate a justified and representative corpus formed by the versions registered on BRTPOM of the romances Bernal Francês, Veneno de Moriana, Silvana, Delgadinha and Gerinaldo, of which short external and internal histories are done. The research of meaning’s revelation begins with the analysis of romances and versions’ characteristics and by the perception of influence on it of factors such as explicit and implicit, romance and version, invariance and variation. Issues concerning the organization of the narrative, the division into sequences, their nature and location within the narrative structure, types of structure and romances classification problems are examined. As romances contain implicit certain social-cultural models, an ideological-axiological interpretation is done, a typology of physical, social and family spaces is proposed, and Power relationships are defined. On this point of view, the actions perpetrated by the characters are highlighted and analyzed as transgressions. Based on the above, the elements allowing the access to implicit meaning are searched on direct significant supports of the logical-temporal invariant narrative organized in sequences of each romance enabling the reconstruction of a wider and complex narrative. This leads to a scheme or “virtual-model”, an artificial construction targeting the invariance structure of romance reproduction together with the notation of variants. The so revealed meaning completes through the use of indexed and non-indexed motifs significance. Variations due to production-transmission are analyzed and cases of narrative and romance’s meaning transformation through ellipsis, additions or contaminations revealed by versions are pointed out

    Similar works