e sesquicentenary of Italian unification, with a renewed interest in the Risorgimento,
has offered literary historiographers the opportunity to reconsider some
leading figures of the unification, and among these Alessandro Manzoni. Alice
Crosta’s book is part of an undeniably useful research context that focuses on the
international connections across Europe and the Americas. Crosta investigates the
editorial places of the reception of Manzoni’s oeuvre, starting with a survey of the
several translations in English issued during the nineteenth century. She then gives
philological shape to the corpus of the critical contributions and statements of
writers, critics, and intellectuals on British and American soil