René Lafon responde no como toponimista sino como lingüista especializado en lengua vasca a la siguiente pregunta: ¿qué utilidad se le puede dar a la lengua vasca actual en la interpretación de los nombres de los lugares?René Lafonek, ez toponomista gisa baizik eta euskaran aditua den hizkuntzalari gisa, ondoko galderari erantzuten dio: zer erabilera eman dakioke egungo euskarari toki izenen interpretazioan?René Lafon répond non en toponymiste mais en linguiste spécialiste de la langue basque à la question: quel usage peut-on faire de la langue basque actuelle dans l'interprétation des noms de lieux?René Lafon does not answer as a toponimist but as linguist specialised in the Basque language to the following questions: what use can be given to the current Basque language in the interpretation of the placenames