Dónde están las llaves⦠o los recursos digitales para la traducción

Abstract

La traducció és un dels processos comunicatius més antics que coneix la humanitat i entre els seus objectius sâinclou la preservació de la diversitat lingüística del planeta i contribuir a la millora de lâentesa entre els pobles que lâhabiten. El treball del traductor, però, i el mateix procés de la traducció han sofert un canvi radical en els darrers cinc anys a conseqüència de la irrupció i expansió dâInternet en tots els àmbits de la nostra societat. Els recursos que la xarxa ofereix als traductors són lâobjectiu de lâarticle. | La traducción es uno de los procesos comunicativos más antiguos que conoce la humanidad y entre sus objetivos están los de preservar la diversidad lingüística del planeta y contribuir a un mejor entendimiento entre los pueblos que lo habitan. Pero el trabajo del traductor y el propio proceso de la traducción han experimentado un cambio radical en los últimos cinco años a raíz de la irrupción y la expansión de Internet en todos los ámbitos de nuestra sociedad. Los recursos que la red ofrece a los traductores son, pues, el objeto de este artículo. | One of the oldest communicative processes known to humanity is translation and one of its aims is to preserve linguistic diversity on the planet and contribute to a better understanding between the many people that inhabit it. The translatorâs job and the translating process itself has experimented a radical change in the last five years due to an eruption and expansion of Internet in all areas of our society. The resources offered to translators are the objects of this article

    Similar works