CORE
CO
nnecting
RE
positories
Services
Services overview
Explore all CORE services
Access to raw data
API
Dataset
FastSync
Content discovery
Recommender
Discovery
OAI identifiers
OAI Resolver
Managing content
Dashboard
Bespoke contracts
Consultancy services
Support us
Support us
Membership
Sponsorship
Research partnership
About
About
About us
Our mission
Team
Blog
FAQs
Contact us
Community governance
Governance
Advisory Board
Board of supporters
Research network
Innovations
Our research
Labs
Traducción y documentación : cooperar para difundir la información
Authors
M. Josep Recoder-Sellarès
Publication date
1 May 2003
Publisher
Universitat Pompeu Fabra. Secció CientÃfica de Ciències de la Documentació
Abstract
La traducción es uno de los procesos comunicativos más antiguos que conoce la Humanidad, y entre sus objetivos se incluyen el facilitar todo tipo de relaciones humanas y la preservación de la diversidad lingüÃstica del Planeta. Se constata que el trabajo de traductor y el mismo proceso de la traducción han sufrido un cambio radical en las últimas décadas. En el presente artÃculo, en primer lugar, se hace un repaso de las modalidades de la traducción. A continuación se plantean las relaciones entre las disciplinas de la Traducción y la Documentación y se aboga por la inclusión, en los centros de información y documentación, de servicios relacionados con la Traducción que satisfagan las necesidades crecientes de un segmento importante de usuarios. Se incluye un anexo con una recopilación, comentada, de recursos y fuentes de información presentes en la Red y que pueden resultar útiles para los traductores y los documentalistas que deseen proporcionar a sus usuarios algunos instrumentos de ayuda para comprender los documentos elaborados en otros idiomas distintos del propio
Similar works
Full text
Available Versions
Temaria - Revistas digitales de biblioteconomía y documentación
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:temaria.net:649
Last time updated on 08/02/2018