research

Aspectos básicos de las preposiciones, las partículas del movimiento y el estilo retórico en ELE: un análisis desde la lingüística cognitiva

Abstract

Este artículo presenta dos estudios sobre el espacio y el movimiento desde la perspectiva de la Lingüística Cognitiva y su aplicación al Español como Lengua Extranjera. El primer estudio se centra en la polisemia de las preposiciones con especial atención a las preposiciones por y para. Se muestra cómo a partir de conceptos básicos como la corporeización, la categorización prototípica y las redes semánticas, se puede ofrecer a los aprendientes una organización motivada de los usos preposicionales que favorezca su adquisición. El segundo estudio se ocupa de explicar el concepto de estilo retórico, es decir, el conjunto de estructuras lingüísticas características que los hablantes nativos utilizan en una narración discursiva. Se analizan los estilos retóricos de hablantes nativos de español y de italiano a la hora de describir los eventos de movimiento y se comparan con el de los hablantes italianos de español como segunda lengua. Se muestra cómo, a pesar de ser dos lenguas románicas, los recursos lingüísticos de estas lenguas son diferentes, lo cual repercute en sus respectivos estilos retóricos y en la adquisición de los mismos por parte de los aprendientes. This paper presents two studies on space and motion from the viewpoint of Cognitive Linguistics and its application to Spanish as a Second Language. The first study discusses the polysemy of prepositions with a special focus on por and para. It is argued that basic cognitive linguistics concepts such as embodiment, prototype-based categorisation and radial networks could facilitate the learners’ task by offering them a motivated structure for prepositional usages. The second study develops the concept of rhetorical style, i.e., the characteristic group of linguistic structures that native speakers typically use in a narrative. The rhetorical styles of Spanish and Italian native speakers for the description of motion events are analysed and discussed in comparison with that of Italian speakers of Spanish as a Second Language. Spanish and Italian, despite both being Romance languages, possess different linguistic resources that can arguably explained the differences found in the rhetorical styles of their respective native speakers and second language learners

    Similar works