En marzo de 1743, con motivo de la reforma llevada a cabo en el taller de escultura del Palacio Real de Madrid, se solicitó a los corregidores de las provincias españolas que informasen sobre aquellos escultores de habilidad de que tuviesen noticia en cada lugar con la intención de hacerlos llamar después para que interviniesen en la realización del programa decorativo ideado para este edificio. Las respuestas obtenidas resultan de especial interés por permitir conocer qué escultores se hallaban en activo en ese momento o quiénes eran considerados por sus contemporáneos como los más importantes en las provincias de las que se conserva documentación, a la vez que proporcionan datos inéditos sobre la producción de algunos de ellos.In March 1743, to mark the reforms carried out in the Sculpture Workshop of the Royal Palace in Madrid, the governors of the different Spanish provinces were requested to gather and send information about the most capable sculptors they had any knowledge of in order to summon them to take part in the decorative project designed for the building. The in formation obtained turns out to be of special interest since it allows us to know which sculptors were working at that time or which were considered by their contemporaries as the most important in the provinces about whom documentation is preserved. This information also provides unpublished data concerning the work of some of them