The safarī pomegranate and dunniqāl fig: The transmission of names and species in al-Andalus

Abstract

Safarī y dunniqāl (‘zafarí’ y ‘doñegal’) son términos que designan, principal y respectivamente, a variedades de granada e higo en las fuentes andalusíes, aunque aparecen relacionados con otras especies. Ambas variedades se siguen cultivando hoy en día, especialmente en Andalucía y Marruecos. La documentación léxica y literaria de estos nombres es relativamente abundante en árabe. Este material es objeto de una revisión crítica encaminada a conocer, con mayor precisión, el origen, el desarrollo y la transformación de las especies y variedades designadas con estos adjetivos, y todo ello en el contexto de una reflexión de carácter metodológico sobre las dificultades de analizar las fuentes árabes y sus contextos históricos.Abstract: Safarī and dunniqāl (zafarí y doñegal) designate, respectively, types of pomegranate and fig in Andalusī sources, even though they are also related to other species of fruit. Safarī pomegranates and dunniqāl figs are still cultivated nowadays, particularly in Andalusia and Morocco. The information about both types of fruit is relatively abundant in Arabic lexical and literary sources. This material is critically analyzed in order to gain further insights into the origin, the development and the transformation of the species and types of fruit designated by these adjectives. This analysis is done within a reflection of a methodological nature about the problems posed by the analysis of Arabic sources and their historical contexts

    Similar works