The two days of discussion highlighted several areas of need in developing a Bean Production Improvement Programme. The most critical need appeared to be an evaluation of seed availability and the use of new seed varieties within existing mixtures. Other ideas included intensifying the maize-bean intercropping and mid-season plantings. Also considered was the growing of beans on the flu- cured tobacco estates and relayed into sugarcane ratoons. There was concern about possible duplication of effort with the Maize Commodity Team's work on spatial arrangements of maize bean intercrops. (AS)Durante los 2 dias de discusiones se destacaron algunas areas en que se necesitan desarrollar en un programa de mejoramiento de produccion de frijol. La necesidad mas critica parece ser una evaluacion de la disponibilidad de semilla y el uso de nuevas var. dentro de las mezclas existentes. Otras ideas incluyen la intensificacion del cultivo asociado maiz-frijol y las siembras a mediados de la estacion de cultivo. Igualmente se considero el cultivo del frijol en las fincas donde se siembra tabaco para ser curado con aire caliente, y en relevo entre las socas de cana. Hubo interes sobre la posible duplicacion de esfuerzo con el trabajo del Maize Commodity Team en arreglos espaciales de maiz-frijol en asociacion. (RA-CIAT