Esta publicação contém uma coletânea de textos produzidos pelos participantes do Seminário Ibero-Americano da Diversidade Linguística, que aconteceu em Foz do Iguaçu, Paraná, de 17 a 20 de novembro de 2014. O evento foi organizado pelo Departamento do Patrimônio Imaterial do Iphan e pela Diretoria de Relações Internacionais do Ministério da Cultura. Contou com a parceria e apoio da Universidade de Integração Latino-Americana (Unila), da Itaipu Binacional e da Secretaria Geral Ibero-americana (Segib) - As línguas portuguesa e espanhola no cenário atualLa minorización lingüística limita los ámbitos de uso de
una lengua, lo que lleva a su vez a que no se la equipe adecuadamente
para que se desempeñe en ellos. La tendencia actual a la hegemonía del
inglés como lengua científica trae aparejado que otras, entre ellas el español
y el portugués, no se desarrollen suficientemente en determinadas áreas
del conocimiento. El artículo se refiere a esta problemática y reseña luego
algunas declaraciones y resoluciones que evidencian gestos glotopolíticos
de resistencia de parte del Estado argentino en el área de la formación
de postgrado y en la de las publicaciones científicas. Concluye señalando
la importancia de que el portugués y el español adquieran plenamente su
estatuto de lenguas científicas para acompañar el proceso de integración
regional sudamericanoDepartamento do Patrimônio Imaterial do Iphan; Diretoria de Relações Internacionais do Ministério da Cultura; Universidade de Integração Latino-Americana (Unila); Itaipu Binacional e da Secretaria Geral Ibero-americana (Segib