research

Construcciones con verbo de apoyo. Caracterización en español y comparativa con el catalán

Abstract

El presente trabajo tiene esencialmente dos objetivos. El primero es analizar la definición actual de las construcciones con verbo de apoyo (CVA), sus principales características, sus limitaciones, y los dos elementos que las forman (el verbo de apoyo y el sustantivo predicativo). El segundo es realizar una investigación comparativa entre las CVA en español y las CVA en catalán. Para ello, se estudia la diferencia entre el verbo de apoyo dar y el verbo de apoyo catalán fer y se presentan los resultados del estudio al que se han sometido treinta hablantes bilingües de catalán y español residentes en zonas de Cataluña.El present treball té essencialment dos objectius. El primer és analitzar la definició actual de les construccions amb verb de suport (CVA): les seves principals característiques, les seves limitacions i els dos elements que les formen (el verb de suport i el substantiu predicatiu). El segon és realitzar una recerca comparativa entre les CVA en espanyol i les CVA en català. Per a això, s'estudia la diferència entre el verb de suport dar i el verb de suport català fer i es presenten els resultats de l'estudi al qual s'han sotmès trenta parlants bilingües de català i espanyol residents en zones de Catalunya

    Similar works