Ante una problemática reconocida de forma global como lo es la emigración, la inmigración y la contratación laboral transfronteriza, acotaré los límites y especificaciones que la colocación Au pair implica. Al ser una situación jurídica no clasificable fácilmente como un régimen estudiantil, laboral o voluntario y debido a la debilidad a la que se exponen los jóvenes al iniciar la experiencia a la par, he considerado necesario determinar la naturaleza y las normas que son aplicables en relación a competencia judicial y derecho aplicable debido a que es una situación susceptible a iniciar litigios de carácter internacional.Davant d'una problemàtica reconeguda de forma global com és l'emigració, la immigració i la contractació laboral que supera fronteres, detallaré els límits i especificacions que la col·locació Au pair implica. Al ser una situació jurídica no classificable fàcilment com a un règim estudiantil, laboral o voluntari i degut a la debilitat a la que s'exposen els joves al iniciar la experiència "a la par" he considerat necessari determinar la naturalesa i les normes que son aplicables en relació a la competència judicial i al dret aplicable donat que és una situació susceptible d'iniciar litigis de caràcter internacional.Taking into account the globally recognized problem such as emigration, immigration and cross-border employment, I will determinate the limits and specifications that the situation Au pair implies. Being this not classifiable as a student, worker or voluntary regime and due to the weakness to which young people are exposed when they try to start this type of experience, it is necessary to determine the nature and the norms that are applicable in Jurisdiction and the law applicable to a situation which trend to international litigation