Niniejszy, 22 tom „Kształcenia Polonistycznego Cudzoziemców”, noszący tytuł „Błąd glottodydaktyczny”, jest wielogłosową narracją współczesnych glottodydaktyków na temat ich rozumienia błędów popełnianych w trakcie nauki języka obcego, w szczególności jpjo, przez obie strony procesu – ucznia i nauczyciela. „Bohater” tego tomu – błąd glottodydaktyczny – nie jest więc już jedynie błędem uczniowskim. Lapsologia glottodydaktyczna jako dyscyplina badająca różnorodne błędy, które pojawiają się wtedy, gdy przebiega proces nauczania-uczenia się, znacznie rozszerzyła dziś swój zakres, stając się punktem obserwacyjnym procesów błędotwórczych, które mogą zachodzić w fazie przygotowania do lekcji, w czasie lekcji i w fazie oceny (ewaluacji) i dotyczyć obu stron procesu. Zwrócenie uwagi na błędy nauczycielskie jest niewątpliwie związane z wyzwaniami, jakie stwarza prowadzenie specjalizacji i studiów podyplomowych z zakresu nauczania języka polskiego jako obcego i drugiego.Autorka artykułu proponuje, by mianem polonistycznej lapsologii glottodydaktycznej
określić dyscyplinę naukową zajmującą się badaniami nad różnego rodzaju błędami
pojawiającymi się w procesie uczenia się – nauczania języka obcego. Błędy glottodydaktyczne, na
których koncentruje się ta dyscyplina, mogą być popełniane zarówno przez uczących się, jak i nauczycieli
w każdej fazie procesu edukacyjnego. W pierwszej części artykułu autorka przedstawia
dzieje polonistycznych badań lapsologicznych, wykorzystując jako materiał źródłowy zawartość
poszczególnych tomów czasopisma „Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców”,
publikowanych w latach 1987–2014 (od tomu 0 do 21). W części II omawia treść
najnowszego 22 tomu czasopisma zatytułowanego "Błąd glottodydaktyczny", zwracając uwagę na
najnowsze trendy w zdefiniowanej wcześniej dyscyplinie.The author postulates to use the term lapsology of Polish as a foreign language
(LPFL) to refer to the research on any type of errors which appear in the process of learning and
teaching Polish as a foreign language. In her opinion, this discipline examines ‘glottodidactic errors’
which can be made not only by the learners of Polish as a foreign language but also by the teachers,
at every stage of the educational process. In the first part of the article, the author presents the history
of LPFL. The presentation is based on the content analysis of articles published between 1987–2014
in ‘Acta Universitatis Lodziensis. Kształcenie Polonistyczne Cudzoziemców’ [‘Studies in the Teaching
Polish to Foreigners’]. In the second part of the article, the author discusses the content of the
current 22nd volume of this periodical, entitled "Glottodidactic Error". In the discussion, she focuses
especially on the newest trends in LPFL