Reflexes of *ǫ in Istrian Čakavian varieties represented in dialectological atlases

Abstract

Istarski su čakavski govori u dijalektološkim atlasima koji zahvaćaju područje izvan Republike Hrvatske zastupljeni malim brojem punktova. U Općeslavenski lingvistički atlas (OLA) i Europski lingvistički atlas (ALE) uključena su svega dva punkta: Žminj i Rukavac, a građa je iz tih govora sadržana u osam objavljenih knjiga OLA koje objedinjuju fonetsko-gramatičke značajke korpusa. S obzirom na to da je razvoj stražnjega nazala u brojnim autohtonim istarskim čakavskim govorima dvojak, pa i trojak, a refleks a posebnost nekih buzetskih govora, ali u sufiksu infinitivnih osnova glagola II. vrste i drugih govora na području Istre, podatci iz punktova uključenih u OLA i ALE ne pružaju stvarnu sliku o rasprostiranju te izoglose. Stoga su radi preciznijega uvida u distribuciju tih reflekasa i prikaza na jezičnoj karti, konzultirani i drugi izvori, u prvom redu korpus Hrvatskoga dijalektološkoga (jezičnog) atlasa (HDA, odnosno HJA) s punktovima različitih čakavskih dijalekata: ekavskoga, buzetskoga, ikavsko-ekavskoga, jugozapadnoga istarskoga ili štakavsko-čakavskoga i južnoga ikavskoga dijalekta.In dialectological atlases that include the areas outside the territory of the Republic of Croatia, Istrian Čakavian Idioms are represented in a small number of dialectological points. The Općeslavenski lingvistički atlas (OLE) (General Slavic Linguistic Atlas) and the Europski lingvistički atlas (ALE) (European Linguistic Atlas) mention only two such dialectological points – Žminj and Rukavac – and the linguistic materials collected from these varieties are contained in the eight published books of OLA that deal with the phonetic-grammatical characteristics of the corpus. Considering that the development of the back nasal in many autochthonous Istrian Čakavian idioms is twofold, and even threefold, and that the reflex of ‘a’ is a characteristic of some idioms in the area of Buzet (but in the suffix of the infinitive base of the type-2 verbs of other idioms in Istria, as well), the data from the dialectological points included in OLA and ALE do not reveal the true picture of the distribution of this isogloss. Therefore, in order to gain a more precise insight into the distribution of these reflexes and to show their distribution on a linguistic map, we consulted other sources – primarily the corpus of the Hrvatski dijalektološki (jezični) atlas (Croatian Dialectological [Linguistic] Atlas – HAD, that is, HJA), which includes dialectological points of various Čakavian dialects: Ekavian, Buzet, Ikavian-Ekavian, South-west Istrian or Štakavian-Čakavian and the South Ikavian dialect

    Similar works