research

La traducción de cómic. Análisis traductológico de V de Vendetta

Abstract

Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2015/2016El mercado del cómic está cada vez más demandado, sin embargo, es llamativa la poca literatura existente sobre la traducción de este género. Con este trabajo se pretende abordar este tema y sacar en claro las principales dificultades a la hora de traducir cómics. Para ello, nos centraremos en lo que diversos autores han expuesto sobre este tema. Una vez sepamos qué se debe tener en cuenta para traducir cómics, se procederá a realizar un análisis traductológico de la obra V de Vendetta de Alan Moore y David Lloyd. Esta obra es una de las más importantes del género y es muy interesante desde el punto de vista traductológico debido a sus características. Con el análisis, se pretende entender y reflexionar sobre las principales dificultades de la traducción de cómic basándonos en dicha obra

    Similar works