Esta dissertação é o resultado de um estudo sobre os navios utilizados na pesca do bacalhau,
por meio do arrasto com uma rede própria, processo este que através da força de meios mecânicos
transforma um método de pesca artesanal, num processo industrial. Neste trabalho serão analisados
os 33 arrastões que, entre 1909 e 1993, pertencentes a armadores portugueses, tendo em conta
as várias condicionantes a que foram sujeitos, obrigando à sua contínua actualização. Será também
analisado, durante este período os efeitos da falta de bacalhau, assim com se adaptaram os
armadores à evolução tecnológica pelos novos arrastões pela popa entretanto desenvolvidos.This is a study about bottom trawling cod fishing ships. A process that transformed traditional
fishing methods into an industrial process by the employment of mechanical means. We analyze
the history of 33 trawlers, from 1909 to 1903, belonging to Portuguese ship-owners, the technical
conditions that the ships were subjected to and the continuous modifications applied to them. We
also analyze the effects of the depletion of codfish stocks and the strategies employed by shipowners
to the new stern trawlers, meanwhile developed