Universidad de Chile. Facultad de Filosofía y Humanidades. Centro de Estudios Griegos, Bizantinos y Neohelénicos
Abstract
En el marco de un estudio general de la evolución de la tragedia como género desde la época clásica hasta Bizancio, se edita y traduce aquí la obra Versos sobre Adán y se añade un estudio filológico orientado a demostrar que el texto es una ‘tragedia’, no en la concepción clásica del género sino en su vertiente bizantina.Within the framework of a general study about the evolution of the tragedy as genre from the classical period to Byzantium, here it is edited and translated the work Verses about Adam; and it is added a philological study oriented to demonstrate that this text is a ‘tragedy’, no under the classic conception of the genre but under his Byzantine aspect.Fil: Cavallero, Pablo Adrian. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Filología Clásica; Argentina. Pontificia Universidad Católica Argentina "Santa María de los Buenos Aires"; Argentin