Čista teretnica u ugovoru o prijevozu i dokumentarnom akreditivu : Kada čista teretnica nije čista

Abstract

X is a small producer of plastic products from China. Searching on internet for suppliers of plastic raw materials X found Y, a supplier based in the United States, offering these materials at a very favourable price. X and Y entered into sale contract under Cost, Insurance, and Freight (CIF) terms. Following CIF terms, payment was to be made by lett er of credit. Y shipped the goods in a container and delivered for carriage within the agreed time. Carrier then inserted a ‘’said to contain’’ clause into the bill of lading, and the bank accepted such document. When X opened container it discovered that the goods were in such bad condition that they could not be used in the manufacturing process. X contacted Y, by email, and demanded delivery of substitute goods, which would conform to the contract. Y refused, claiming that the goods were delivered for carriage in good condition. Y could not be reached by telephone, and its address stated on its website was wrong. X had no redress against the Carrier, because the Carrier validly excluded its liability with a ‘’said to contain’’ clause. The Bank was also not liable, because this clause was acceptable under the lett er of credit rules. X contacted a lawyer in the United States, and after receiving an estimate of att orney expenses, which would not be recoverable under the U.S. law, X decided to give up the case and bear the loss.Čitajući vodeće tekstove o dokumentarnom akreditivu, uočljivo je da bez izuzetka svi ti tekstovi zanemaruju neke bitne činjenice koje se odnose na prijevozne isprave, kao što je činjenica da čista teretnica u dokumentarnom akreditivu ima drugačije značenje od onog u ugovoru o prijevozu. Većina tekstova jednostavno ne spominje ovu činjenicu, kao da ne postoji. Profesor Adodo u svojoj nedavno objavljenoj knjizi o dokumentarnom akreditivu ide korak dalje, pa u želji da objasni izostavljanje iz svog teksta opširnije obrade prijevoznih isprava tvrdi da prijevozne isprave nisu izazivale posebne probleme u nekoliko zadnjih desetljeća, te da banke nemaju posebne potrebe za novijim informacijama na ovu temu (ebenezer adodo, letters of credit: the law and practice of compliance, oxford university press, 2014₎. Ova tvrdnja je u sukobu s činjenicom da se većina problema vezanih uz neusklađenost dokumenata s uvjetima dokumentarnog akreditiva odnosi upravo na prijevozne isprave, te da je u praksi čest slučaj da su prijevozne isprave bile u centru prijevara u dokumentarnom akreditivu. Jedan od ciljeva ovog teksta je da skrene pažnju na ovaj u literaturi posve zanemareni problem. Za razliku od praktično cjelokupne literature iz ovog područja koja se pitanjem dokumentarne prijevare bavi ‘’ex post’’, nakon što je do prijevare već došlo, te se bavi pitanjem odgovornosti za prijevaru, ovaj tekst zauzima suprotan položaj, ‘’ex ante’’, fokusirajući se na pitanje sprječavanja prijevare, te ukazujući na potrebu izmjene nekih odredbi Jednoobraznih pravila i običaja za dokumentarne akreditive. Naime, neke od tih odredbi, koje su predmet obrade u ovom tekstu, otvaraju mogućnost za beskrupulozne učesnike međunarodne trgovine da počine prijevaru na relativno jednostavan način. Najvažniji cilj ovog teksta je da popuni prazninu u postojećoj literaturi, te da ukaže na probleme koji postoje u sadašnjem tekstu Jednoobraznih pravila i običaja za dokumentarne akreditive, a u cilju prevazilaženja tih problema u narednoj reviziji Jednoobraznih pravila, koja se može očekivati u skoroj budućnosti

    Similar works