Adaptive translation of phraseological units in Nikolai Ostrovsky’s "How the steel was tempered" into Chinese and English

Abstract

The article considers the peculiarities of adaptive translation of phraseological units from Russian into Chinese and English based on the material of the literary text "Kak zakalyalas' stal'" (Eng. ‘How the Steel was Tempered’ / ‘The Making of a Hero’) by Nikolay Ostrovsky (Eng. Nikolai Ostrovsky / Nicholas Ostrovski

    Similar works