A China e Macau a partir de duas “navegações” portuguesas do século XX : O Caminho do Oriente (1932) de Jaime do Inso e Nocturno em Macau (1991) de Maria Ondina Braga
Tendo como corpus O Caminho do Oriente (1932) e Nocturno em Macau (1991), o
presente trabalho foca-se em duas “navegações” portuguesas ligadas à China e a Macau,
aproximadamente empreendidas nos finais dos anos 20 e na primeira metade da década
de 60 do século XX, e que são ficcionalizadas pelos escritores Jaime do Inso (1880-1967)
e Maria Ondina Braga (1932-2003), respetivamente. O objetivo é perscrutar a
autoperceção dos viajantes portugueses, a sua atitude em relação à realidade de Macau, o
seu modo de interagir com a população chinesa local e a representação da China e das
vivências chinesa e portuguesa em vivo contraste, tudo isto que se interpreta nos dois
romances. Numa perspetiva mais ampla, e a partir da demonstração de Edward W. Said
sobre o orientalismo e o imperialismo, visa-se dar visibilidade ao complexo e dinâmico
panorama que existe por trás das duas obras literárias e que consiste, sobretudo, nos
seguintes fatores, a saber: as contemporâneas conjunturas histórico-políticas de Portugal
e da China, os vieses ideológicos ocorridos nestes dois universos, bem como as singulares
experiências sociais dos dois escritores, que se veem espelhadas nas suas criações
literárias. Enfim, pretende-se contribuir para o entendimento da coexistência das
comunidades portuguesa e chinesa em Macau enquanto território chinês sob
administração portuguesa, ou seja, no âmbito do império colonial português.With O Caminho do Oriente (1932) and Nocturno em Macau (1991) as the corpus, the
present work focuses on two Portuguese “navigations” linked to China and Macao. These
two “navigations” were undertaken in the late 1920s and in the first half of the 1960s and
were fictionalized respectively by Jaime do Inso (1880-1967) and Maria Ondina Braga
(1932-2003). The objective of this study is to examine the self-perception of the
Portuguese travelers, their attitude towards the reality of Macao, their way of interacting
with the local Chinese, as well as the depiction of China and of the contrastive living
conditions of the Portuguese and the Chinese in Macao, which are fully interpreted in the
two novels. Based on Edward W. Said’s elaboration of orientalism and imperialism, the
present work aims to give visibility to the complex and dynamic panorama illustrated by
the two literary works, which is mainly composed by the following factors: the
contemporary historical and political conjunctures of Portugal and China, the ideological
tendencies that occurred in these two countries and the unique social experiences of the
two writers that are reflected in their literary creations. Also, the present work is meant to
contribute to the understanding of the coexistence of the Portuguese and Chinese
communities in Macao, part of the Chinese territory under the Portuguese rule until 1999.Fundação Orient