A presente investigação teve como ponto de partida a análise ao versículo 24 da
Carta aos Colossenses: «Agora, alegro-me nos sofrimentos que suporto por vós e
completo na minha carne o que falta às tribulações de Cristo, pelo seu corpo que é a
Igreja». Da mesma foi possível inferir que as traduções portuguesas não exprimem
claramente o conteúdo do versículo, nem a exegese compreendeu, ao longo da história, o
seu correto significado. Por isso, propomos a tradução: «Agora, alegro-me nos
sofrimentos que suporto por vós e completo o que falta das tribulações de Cristo à minha
carne pelo seu corpo, que é a Igreja». Assim sendo, a expressão «tribulações» não se
refere apenas aos sofrimentos da Paixão, mas a toda a vida de Cristo. Da mesma forma,
ao contrário do que postulam as teses exegéticas mais comuns, aquilo que o versículo
afirma é a necessidade que cada cristão tem de se configurar mais a Cristo – e não de
completar os sofrimentos ou Paixão de Cristo, uma vez que esta é plena e está completa.
Neste sentido, podemos alargar a compreensão do termo mártir – aquele que
testemunha Cristo – àqueles o que O imitam, o que abrange expressões como caridade,
oração e morte. Assim, todo aquele que na sua vida imita Cristo configura-se a Ele, ou
seja, completa em si mesmo o que lhe falta das tribulações de Cristo e testemunha-O
igualmente. Este testemunho pode ser vislumbrado nos milhares de cristãos que ao longo
da história, em especial nos séculos XX e XXI, foram perseguidos por causa da sua fé.This present research has had as its starting point the analysis of Colossians 1:24:
«Now, I rejoice in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking
in regard to Christ’s afflictions, for the sake of his body, which is the Church». This has
enabled us to infer that neither the Portuguese translations of the afore-mentioned text
express the clear content of the verse, nor have the exegetes understood, throughout
history, its full meaning. Hence, we propose the following translation: «Now I rejoice in
the sufferings I withstand for you and I complete what the afflictions of Christ are lacking
to my flesh through its body which is the Church». Therefore, the term «afflictions» does
not refer exclusively to the sufferings of the Passion, but comprises the whole life of
Christ. Again, contrary to most exegetes’ theses, the verse basically expresses the need
every christian has of further configurating himself with Christ – and not the one of
completing the sufferings or Passion of Christ, since this process is obviously fully
completed.
Subsequently, we can expand the understanding of the term martyr – every one
who testifies Christ – to those who imitate Thee, a conduct which encompasses
expressions such as charity, prayer and death. Hence, every one who imitates Christ
throughout life configurates himself to Thee, e.g., to complete in oneself what one is
lacking of the afflictions of Christ, in addition to testifying Thee. Such testimonies can be
found in the lives of thousands of christians that, in the course of history, particularly in
the 20th and the 21st centuries, have been persecuted for their faith